Are You A Pro? Join For Free

Catherine Christaki

Lingua Greca
Translation

Contact Information:

15125
GR

Years in Business:

 

10

Clients I'm Seeking:

 

Translation buyers

About My Business:

 

For the last 10 years I have been cooperating with translation agencies, advertising companies, institutes and publishing houses worldwide. A rough estimate of the words that I have translated so far is 13,000,000 and the respective number for proofreading is 5,000,000. I can translate 2,500-3,500 words per day and proofread 5,000-7,000 words respectively. EDUCATION: • 2006 Postgraduate Diploma in Translation (DipTrans), The Institute of Linguists (IOL), UK • 1997-2001 BA (Hons) French & German, Anglia Ruskin University (formerly APU), Cambridge, UK SERVICES: Translation, Editing / Proofreading, Website Localisation SPECIALISATIONS: • IT, Software, Hardware, Telecommunications, Electronics PC, printer, copier, scanner manuals, software & hardware localization, online help and documentation, website localization, Internet products and services, marketing guides, member of Proz.com Greek localization team, manuals for: GPS devices, CD, mp3, radio players, DVD players, digital cameras, TVs, mobile phones etc. • Medical, Pharmaceutical Clinical protocols & trials, medical software, EMA SPCs & PILs, instrumentation manuals, assessment reports, brochures, patient questionnaires, monitoring devices, satisfaction guides, package inserts/labels, pharmacological studies, technical documentation, etc. • Engineering, Industrial, Technical, Safety, Environment DIY tools, consumer appliances, gardening tools, air-conditioners, office equipment & supplies, civil engineering, MSDS, EU environmental policies, waste management, recycling, etc. • Gaming, Gambling, Casino, Poker, Sports All kinds of games & sports, online betting, casino, poker, terms & conditions, gaming instructions etc. • Marketing, Business, Corporate, Advertising, Market Research Company profiles, corporate codes of conduct, articles of association, corporate in-house magazines, press releases, opinion polls & surveys, business plans, marketing & sales promotion, employee questionnaires, etc. • Travel & Tourism Contracts, hotel websites, packages, internal memos, customer correspondence, hotel regulations, restaurant menus, book about Knossos, etc. CLIENTS: Some of my clients (direct or indirect through translation agencies) include but are not restricted to the following: • IT, Internet, Software, Hardware, Telecommunications, Websites Google, MSN, Microsoft, Microsoft Hellas, Microsoft Ireland, Visa, Vodafone, Moneybookers, Kyocera, Blaupunkt, Bosch, Seagate, Maxtor, Sony, Fujitsu, Dell, PC-Doctor, Hewlett Packard, Intel, Panasonic, Dixons, Philips, Samsung, Pioneer, Hitachi, Sigma, Kodak, SEPE (Federation of Hellenic Information Technology and Communications Enterprises), Oracle etc. • Medical British Ministry of Health, Kimberly-Clark, Bristol-Myers Squibb, Novartis, GE Medical, Baxter, Premier, Pioneer Surgical, Pfizer, Ablation Frontiers, E & E Medical, Bausch & Lomb, Ventana Medical Systems, etc. • Gambling, Casino, Poker, Sports betting Interlogic, Mansion, Chartwell Technology Inc., William Hill, SportingBet, 888.com, Play65.com, Totesport.com, Tipico.com, Unibet etc. • Technical, Industrial, Engineering, Home Appliances Tefal, Moulinex, SEB, Krups, Atlas Copco, OBI, Shell, BP, Pantechniki etc. • Banking, Business, Press releases, HR, Market Research, Legal PriceWaterhouseCoopers, Citibank, ING, Fortis, RBS (Royal Bank of Scotland), Bank of America, DHL, Scottish & National, Georgia-Pacific, Laiki Bank, Alpha Bank, First Business Bank (FBB), Commercial Bank of Greece (Emporiki), Marfin, Shell, BP, Coca-Cola 3E, Pantechniki, Disney, Minoas Publications, Deutsche Bank etc. • Tourism Minos Imperial Hotel, Minoan Lines, Creta Travel Bureau, Solmar Tours, IBIS, Montana Advertising, Elounda SA etc. • European Union European Union, ISTAME (Institute for Strategic and Development Studies), FMC (Foundation for Mediterranean Cooperation) etc. MEMBERSHIPS: American Translators Association (ATA) Chartered Institute of Linguists, UK (MCIL) Hellenic Society for Terminology (ELETO)

Company:
Expertise:
Location:
Years in business:
Member since:
Clients I'm looking for:
Bio: